柯绿娃 |
“站在莫斯科柴可夫斯基音乐厅的二楼,画像里的柴可夫斯基用忧郁的眼神凝视着我,恍惚中,我仿佛置身于19世纪早期普希金的时代。柴可夫斯基歌剧《奥涅金》中的那个情窦初开、为爱不顾一切的少女——塔吉雅娜在我心中悄悄复活,充满激情的音乐在我内心静静流淌。”
2010年1月,莫斯科飘着大雪。柯绿娃首次在歌剧《奥涅金》的首演地出演女主角塔吉雅娜。第一幕中,女主角塔吉雅娜忐忑不安地写情书的场景尤为著名。这段长达18分钟的咏叹调堪称女高音的试金石,对于歌剧演员来说演唱只是其表演的一部分,在戏剧行动中的演唱才是最为困难的。当此段咏叹调结束后,台下响起雷鸣般的掌声。
演出结束后,一位柴可夫斯基音乐学院的教授激动地说:“真没想到中国人把俄国歌剧艺术的精髓演绎得如此淋漓尽致,你的俄语非常准确,你表达的音乐我都感受到了。”能从骄傲的俄罗斯艺术家中得到这样的赞誉实属不易。
由于这次的成功演出,柯绿娃成为2014年中国国家大剧院歌剧节的开幕大戏《奥涅金》女主角的首选。这次的制作是联合俄罗斯马林斯基剧院,全部制作团队由当代顶级俄罗斯艺术家来担纲,指挥是俄罗斯当今诠释歌剧艺术的权威捷杰耶夫。该剧将于3月14日至17日,由马林斯基剧院的俄罗斯原班明星演员和中国组演员轮番出演,而柯绿娃正是中国版的塔吉雅娜。
对青年歌唱家柯绿娃而言,《奥涅金》是她歌剧生涯的重要起点。
2009年,是中国的“俄语年”,也是《奥涅金》首演130周年。还在中央音乐学院攻读研究生的柯绿娃由导师郭淑珍钦点,首次出演了歌剧《叶甫根尼· 奥涅金》中的女主角塔吉雅娜。而人生就是如此地充满戏剧性,柯绿娃的恩师郭淑珍教授是第一个成功扮演塔吉雅娜的亚洲人。50年前,郭教授的完美演绎在当时的中国声乐界轰动一时。作为郭教授的得意弟子,能在这样的历史时刻接过导师的衣钵,对于柯绿娃来说,是荣幸也是挑战。
中国演员用俄语演唱这部著名歌剧,在中国音乐史上还是第一次。为了歌剧,为了心目中的塔吉雅娜,学院为柯绿娃专门开设了新的语言科目,从俄文字母开始学起,柯绿娃仔细阅读了普希金的诗文小说《奥涅金》原著,以了解俄国文化和历史,探寻塔吉雅娜的内心……柯绿娃为《奥涅金》整整准备了一年。
此次《奥涅金》选择角色,俄罗斯制作方的条件近乎苛刻,众多国内一线歌唱家加入面试的行列。经过4个月的漫长等待,2013年末,柯绿娃终于收到了角色通知——由她出演塔吉雅娜。届时,柯绿娃将和著名华人歌唱家袁晨野、田浩江等组成中国组演员阵容。这将是国家大剧院制作的第一部俄语歌剧,也是马林斯基剧院200多年来第一次与来自亚洲的剧院联合制作歌剧。
在世界歌剧史上,歌剧《奥涅金》是表现人类内心情感和传达内心体验的典范之作。第三次面对塔吉雅娜,柯绿娃显然更加成熟和胸有成竹。
与国际顶级编导合作,对柯绿娃来说受益匪浅。俄罗斯著名歌剧导演阿列克谢·斯捷潘纽克,既对普希金的诗歌有着很深刻的理解,又对柴可夫斯基的音乐极其精通,而且曾经是舞蹈家的他对人物的形体美感也有极为苛刻的要求,每次排练这位敬业的俄罗斯导演总是全情投入地去给演员讲解、示范,这对柯绿娃这样的年轻演员来说有极大助益。
从小就接受音乐训练的温州姑娘柯绿娃注定会在歌剧舞台上闪光。凭着自己多年来的刻苦努力,她获得了国内外的许多奖项。但是这些光鲜亮丽的表象,这些鲜花和掌声的背后,有着常人无法想象的汗水和投入。每一部新戏都要不停地背歌词、学音乐、了解剧本。为掌握一部歌剧需要投入3个月以上的时间,没日没夜地学习,对于“80后”的年轻歌剧演员来说,这种近乎苦行僧的生活需要有极强的理想和信念,也需要耐得住寂寞。“当付出和努力在舞台上绽放,当戏里的角色与你同呼吸共命运,当台下的观众也在为你所塑造的角色一同幸福或感伤时,那一刻对于歌剧演员灵魂深处的满足已经超越了世俗的一切。”柯绿娃说。
(文章来源:中国文化报/作者:朱闻武 伍秀容)